MAKE SENSE OF YOUR
FRENCH CONTENT PUZZLE

English to French
creative marketing & editorial copy
for lifestyle & luxury brands

Unveiling the big picture 
with French content that works 
Having trouble getting your brand identity to fit across the Channel?

Puzzled by the intricacies of the French language and culture?

Got all the pieces in English, but somehow struggling to pull them together in French?

What if you could have total confidence in your 
French marketing?

Watch every piece of content fall effortlessly into place with accurate, timely and culturally relevant translation, localisation and transcreation.

Imagine if all your content, from editorial copy to Amazon pages, was translated and localised to speak to your French clients just the way your English one does?

  • Your product listing charms your French speaking clients
  • Your fashion editorial makes them feel seen
  • Your homeware blog is all they can talk about
  • Your hotel pages have them clicking ‘Book Now’

Bespoke services, because every puzzle is unique 

I offer bespoke services because that's what you need to get results.

No more confusion over whether you need translation, localisation or transcreation: every piece of copy serves its purpose, fits into the space or character limits you need and works hard to raise awareness, engage your prospects and convert them into clients. 

I combine all the skills at my disposal to drive your French sales and safeguard your brand image:

  • Improve your conversions
  • Get found by search engines
  • Protect your brand identity and credibility
  • Make your content stand out and delight your French speaking clients

Let's work together to solve your French content puzzle.
*
*

We are if you're:

● An e-commerce brand
● A hospitality group or independent business
● A translation, marketing, content or Amazon agency

working in the following sectors:

● Lifestyle
● Fashion
● Homeware & gifts
● Kids & toys
● Wellbeing
● Hospitality
● Travel & tourism

and looking to turn your French prospects into customers with picture perfect marketing and editorial content, including:

● Product listings
● Landing pages
● Brand stories
● Blog posts
● Metadata
● Advertising campaigns
● Emails & newsletters
● Google Shopping feed
● Brochures and catalogues
● Amazon content (full product listing, brand store, A+…)

I'll help you achieve your goals through a bespoke selection of:

● Translation
● Localisation
● Transcreation
● SEO localisation
● MTPE
● Editing
● Proofreading

How does it work?

Your project is unique and will be individually quoted for based on the sector, complexity, wordcount, format and delivery timeframe of your content. 

I work within your guidelines (style guide, tone of voice, glossary, character limits, tags, keywords, CMS/CAT tool…) to create bespoke French content for your brand.

Long-term collaborations are my favourite because they yield the best results for my clients, but I am also happy to work on one-off projects.

See how I helped these clients improve their French content (Click on each tab to find out more!)  

The quality of her translations is outstanding
Yolanda Pardo Suárez - Client Success Manager at Ultimate Languages

I have had the pleasure of working with Clementine for over a year now, collaborating on one of our hospitality client account. She has demonstrated all the skills we look for in a translator: professional, responsive, understanding, proactive and a great customer service. The quality of her translations is outstanding. We look forward to many more years of successful collaboration.

See project in portfolio
Exceptional teamwork, dedication and meticulous attention to detail
Patricia Lluberas - Project Coordinator and French/Spanish Supervisor at Bridgehead Media

I have the pleasure of working with Clémentine in my capacity as Project Coordinator and French/Spanish supervisor for a major retail platform based in Northern Europe. As one of our regular French translators, she demonstrated exceptional teamwork, dedication, and meticulous attention to detail. Clem is always striving to improve her skills and deliver the highest quality translations. Her thorough research and commitment to accuracy ensured that our content was both precise and culturally relevant. I highly recommend Clémentine for any translation work. Her professionalism and expertise make her an invaluable asset to any team.

See project in portfolio
Consistently high standard for valued clients within the luxury hospitality industry
Heather Cleal - Junior Writer / Account Executive at Hg2 Content Lab

It is such a pleasure to work with Clémentine! As one of our regular French translators at Hg2, she is always flexible, responsive, and happy to assist with last-minute requests where possible. During the six months we have been working together, she has completed translations for our valued clients within the luxury hospitality industry, including hotel landing pages, B2B brochures, and wedding and events brochures. Her attention to detail means I can always rely on her to pick out even the smallest of inconsistencies in any text, and even when delivering large volumes of copy her standard remains consistently high. Thank you for all of your help and hard work so far Clem!

See project in portfolio
A joy to work with
Paul Mullin - eCommerce Content Manager

Clementine's diligence and ability to adapt content for different target audiences goes beyond traditional translation to eCommerce localisation that truly helps brands impact the French market. A joy to work with, Clementine is professional, reliable, inquisitive and dedicated to the best outcome.

An extremely skilled French translator with a great deal of experience
Lucy Pembayun - Founder

We have been working with Clémentine for around one year now and she has been a pleasure to work with throughout. An extremely skilled French translator with a great deal of experience, Clémentine's work is always of a very high standard. She is always quick to respond to emails and always delivers on time, often going above and beyond expectations. Thank you for all of your great work to date, Clémentine!

Impeccably high standard
Lee Sadan - Project Coordinator at Ultimate Languages

Clem has completed hundreds of English into French translations and revisions for our most valued clients working in the hospitality and marketing industries. Her work is always on time, and of an impeccably high standard. We value her attention to detail, as well as her linguistic expertise. She always translates not only the words, but the intention of the original text, which is incredibly important for the marketing and hospitality translations she is completing. Clem is extremely communicative with our team and she never hesitates to clarify things when in doubt. She is eagle-eyed and points out even the most minute details to further her understanding and quality. Even when delivering large volumes with unforgiving deadlines, the standard of Clem's work is consistently high. The Ultimate Languages team really enjoys working with Clem, and we could not recommend her services more!

See project in portfolio
An exceptional translator
Louise Bouchart - French localization specialist and editor for Bridgehead Media

I am pleased to recommend Clémentine, with whom I have the pleasure of collaborating on projects for a mutual client. We work together on marketing content localization for a major fashion company. Clémentine is an exceptional translator who approaches each project with passion. Her ability to maintain impeccable translation quality, even for the most demanding texts, is remarkable. Her meticulous attention to detail makes all the difference, and I always enjoy reviewing her work!

See project in portfolio
La perle rare
Camille K - French Marketplace Executive at ProCook

La perle rare : un français non seulement parfait, sans fautes, mais en plus qui respectait parfaitement l’esprit de ProCook. Clémentine est une traductrice hors pair et je vous la recommande vivement. Merci Clémentine pour le travail fourni !

See project in portfolio
A true gem
Monika Lechner - Content Marketeer at European Player Network

I cannot recommend working with Clémentine enough! We worked with her on our Amazon ASINs where she did the MTPE (Machine Translation Post Editing). Not only was she super timely with delivering all tasks according to deadlines, but she also helped improve the English copy where needed. Without her keen eye for details a couple of embarrassing typos would have made it into the world. Her knowledge of Amazon SEO was super helpful! While taking the effort to getting to know our products, she also was very fast and delivered everything in high quality. A true gem to have in the team, in-house as well as freelance!

See project in portfolio
Highly recommended
Martin Case - Multichannel Growth Expert at Martin Case

I have worked with Clementine on a number of Amazon projects. Her attention to detail and understanding of Amazon is exceptional. All translations have been supplied in good time and in an easy to read format. These translations are already increasing sales for our brands. Highly recommended.

Tight deadlines always delivered against
Matt Eckersley - Senior National Account Manager (Amazon)

Clementine delivered challenging translation projects, featuring specific category-related terminology, without issue. There was confidence that not only the translation but also the context was accurately represented in all of her work. Incredibly organised, Clementine is extremely structured in managing projects, always ensuring tight deadlines were delivered against.

See project in portfolio
Prompt, professional, and easy to work with
Kiyan Foroughi - Boticca CEO & Co-founder

Clementine was very prompt, professional, and easy to work with. Her translations were excellent and in a native style that respected the context of the products we sold (in this case, fashion accessories). I would happily recommend her services to anyone seeking English/French translations, as she achieved great results for us and delivered above all expectations.

Friendly, responsive, knowledgeable and passionate
Enifa Lika - Translation & Localization Senior Project Manager at Ultimate Languages

Clem has been working with our company since February 2021, in particular on a large, regular project involving localisation for the hospitality sector. She is an amazing person to collaborate with. Friendly, responsive, knowledgeable and passionate about what she does. Always there for us and always ready to help. I could not recommend Clem enough!

See project in portfolio
Language skills to drive growth of brands in the EU Amazon territories
Liz Titchmarsh - Head of Retail at Kondor

As an online content and advertising specialist, Clem used her highly developed language skills to drive growth of brands in the EU Amazon territories. If you are looking for an enthusiastic, experienced, diligent and skilled online content exec, I would recommend you contact Clem.

See project in portfolio
Always reliable and produced work of a high professional standard
Flavie Bordes - Editorial Manager at Quill Content

Clémentine worked with us on a major localisation project for a luxury fashion online retailer over 7 months. She demonstrated a good understanding of fashion content and excellent translation skills, complying with the client's luxury tone of voice and meeting their complex SEO requirements. Clémentine was pleasant to work with, always reliable, and produced work of a high professional standard.

Get to know me imageGet to know me image
Hi, I'm Clem 🍊

I'm French but I've been living and working in the UK since 2004. 

Growing up in France, completing all my education in French and then working in the UK for my whole adult life gives me a unique perspective of both places. I know how people think in both languages and know the two cultures like the back of my hand (or the bottom of my pocket as the French would say). I'm also bringing up two bilingual, bicultural daughters with my British husband.

Translation wasn't always my career: after taking a PGCE at the University of Birmingham, I taught French at secondary school for 10 years. A great way to analyse how language works and changes over time. 

In 2014 I became a freelance translator and never looked back. I'm a Chartered Linguist and Member of the Chartered Institute of Linguists (MCIL/CL) and a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI) and I've held dual French/British nationality since 2023.

As if running my own translation business and bringing up a family wasn't challenging enough, I also like to take on challenges in my personal life. If you live near the Dorset coast you might spot me out clocking up the miles in my Lands End to John O'Groats virtual walking challenge (I did the Tour de France one last year), or snuggled up in a cosy nook at a café reading the next book on my Goodreads reading challenge list (52 books in 2025).

Have any questions? Please get in touch!
clem@clementineterrelltranslation.com